HISTOIRE DES DIFFERENTS NOMS DE LA MESSE

 

 

1. La fraction du pain et le repas du Seigneur

 

L'Église apostolique, que l'on connaît par les Actes des apôtres et les épîtres, appelle la célébration "fraction du pain" et parfois "repas du Seigneur". A la Cène, Jésus a pris du pain, l'a béni, l'a rompu et l'a donné à ses disciples en disant "Ceci est mon corps donné pour vous". Après sa résurrection, le geste de la fraction du pain est le signe de la présence du Christ ressuscité comme on le voit dans l'épisode de l'apparition aux disciples d'Emmaüs. L'expression fraction du pain désigne l'ensemble de la célébration en mettant au premier plan le geste de rompre le pain.

 

2. L'eucharistie

 

Au 2ème siècle, l'expression " fraction du pain" est remplacée par le terme "eucharistie" mot grec qui signifie action de grâce. En effet la prière d'action de grâce a été en se développant. On rend grâce à Dieu pour tout ce que Jésus a fait pour notre salut par sa mort et sa résurrection. L'action de grâce chrétienne a remplacé l'action de grâce du repas pascal pour la libération de l'Égypte. La prière d'action de grâce a donné son nom à l'ensemble de la célébration : eucharistie.

 

Ce mot grec n'a plus été employé dans le monde latin pour désigner la cérémonie, quand la langue grecque a été remplacée par le latin dans la liturgie, à la fin du 4ème siècle. Mais le mot eucharistie a continué a être utilisé au point vue théologique, par les conciles et les théologiens,  pour désigner le "sacrement de l'eucharistie".

 

La réforme liturgique de Paul VI, qui a souligné l'importance de la prière eucharistique et qui a proposé plusieurs prières eucharistiques,  a remis en valeur l'expression "eucharistie" pour désigner la cérémonie.

 

3. Le sacrifice, le Saint sacrifice

 

Dès le 3eme siècle, le terme "sacrifice" a été employé dans le monde latin pour désigner la cérémonie. Ce terme, qui évoque les sacrifices du temple de Jérusalem, reprend  un aspect essentiel de la célébration de la Cène : Jésus a donné son sang pour la rémission des péchés. 

La théologie de St Augustin sur le sacrifice de la messe, sacrifice du Christ et sacrifice de l'Église, a beaucoup contribué à la désignation de la cérémonie comme sacrifice. Au cours du Moyen Age et à la suite du Concile de Trente, la cérémonie a été présentée essentiellement comme "le saint sacrifice".

 

4. La messe

 

A partir du 5eme siècle dans le monde latin, le terme messe a remplacé le mot eucharistie pour désigner la cérémonie. Le terme "missa" était courant dans l'antiquité pour signifier la clôture d'une assemblée. Utilisé dans la liturgie, il désigne le geste de renvoi avec une bénédiction à la fin de la célébration. La bénédiction  était solennelle. C'est une bénédiction du peuple pour la vie quotidienne. Le peuple y était très attaché. C'est cet envoi avec la bénédiction divine qui a donné son nom à toute la cérémonie " la messe". Ce mot a été utilisé dans toutes les langues de l'Europe occidentale.

Le mot messe a été employé conjointement avec l'expression sacrifice pour désigner la cérémonie dans le monde latin "le sacrifice de la messe".